۱۳۸۶ بهمن ۲۹, دوشنبه

اطمینان مخالفان مشرف از پیروزی در انتخابات



به گزارش آژانس خبری تفتان به نقل از بی بی سی طارق عظیم سخنگوی حزب مسلم لیگ که به رئیس جمهور پاکستان نزدیک است خبر از جلو بودن احزاب رقیب داده است.
شمارش آرای انتخابات پارلمانی در پاکستان از ساعتها قبل آغاز شده است.
گروه های مخالف از هم اکنون مشغول جشن پیروزی هستند.
آنها معتقدند که طرفداران پرویز مشرف رئیس جمهور این کشور شکست سختی خواهند خورد.
برخی گزارش های غیررسمی حاکی از آن است که متحدان رئیس جمهور برخی از کرسی های خود در پارلمان را از دست می دهند.
اما تا قطعی شدن نتیجه انتخابات هنوز زمانی باقی مانده است.
این انتخابات، پس از ترور بی نظیر بوتو، رهبر سابق حزب مردم و مهمترین مخالف دولت پرویز مشرف در ماه دسامبر گذشته، به تعویق افتاده بود.
گرچه هیچ انفجار عمده ای در جریان انتخابات رخ نداد، اما تعدادی از مردم در طی درگیری طرفداران احزاب مختلف کشته شدند.
انتخابات پاکستان؛ نظرات شما
آینده پاکستان در گرو انتخابات پارلمانی
نه کشته
هراس از خشونت و درگیری موجب شد که بسیاری از ۸۰ میلیون پاکستانی واجد شرایط از رای دادن صرفنظر کنند.
گفته می شود در برخی مناطق میزان مشارکت مردم پایین بوده است.
در طی حادثه ای در منطقه دسکا در ایالت پنجاب یکی از مامورین حزبی حوزه رای گیری پس از درگیری لفظی با مامور حزب رقیب، با شلیک گلوله ای وی را از پای درآورد.
در طی یک حادثه دیگر چهار نفر از جمله یکی از نامزدها کشته شدند.
خبرنگاران بی بی سی موارد متعددی از تخلفات انتخاباتی را گزارش کردند:
* ریاض سهیل خبرنگار بی بی سی هنگامیکه برای بررسی پر کردن صندوق های رای به یک حوزه رای گیری می رفت مورد تیراندازی قرار گرفت. بسوی فعالان حزب مردم پاکستان و رای دهندگان نیز تیراندازی شد.
* در کراچی تظاهرکنندگان حزب عوامی نشنال پس از آنکه نامزد مورد نظرشان مورد حمله قرار گرفت، راه ها را بسته و به ماشین ها سنگ پرتاب کردند.
* تیراندازی بسوی یک حوزه رای گیری در ایالت پنجاب نیز موجب توقف رای گیری در این حوزه شد.
* یک مامور ناظر انتخاباتی در حوزه ای در شرق کراچی که منطقه طرفداران حزب مردم است گفت که پلیس او را به حوزه دیگری در فاصله ۵ کیلومتری برد و به این ترتیب رای گیری را ۵ ساعت به تاخیر انداخت.
خبرگزاری فرانسه گزارش کرده است که نواز شریف پس از آنکه رای خود را به صندوق انداخت حزب پرویز مشرف را متهم به تقلب در انتخابات و حمله به نامزدها و طرفداران حزب او کرد.
آصف علی زرداری رهبر کنونی حزب مردم تهدید کرده است که در صورت وقوع تقلب های انتخاباتی در خیابانها تظاهرات به راه اندازد.
پرویز مشرف پس از آنکه در راولپندی رای داد قول داد با برنده انتخابات هماهنگ باشد.
ناظران محلی زیادی در حوزه های رای گیری مستقر شده اند اما ناظران بین المللی چندانی برای این انتخابات دعوت نشده اند.
تعدادی از ناظران بین المللی دعوت شده نیز گفته اند که به آنها اجازه داده نشده با آزادی کامل فعالیت کنند.
افق پیش رو
سناتور آمریکایی جوزف بایدن گفته است اگر در انتخابات تقلب صورت گیرد ممکن است بی ثباتی پاکستان را فراگیرد.
وی گفت: "اگر اکثریت مردم پاکستان گمان نکنند که این انتخابات منصفانه بوده، آنگاه ما مشکلی جدی خواهیم داشت."
در حدود نیم میلیون نیروی امنیتی در اماکن رای گیری مستقر شده اند.
باربارا پلت خبرنگار بی بی سی که از بیرون از یک حوزه رای گیری در لاهور گزارش می کند گفت تدابیر امنیتی زیادی بکار گرفته شده تا مانع از حمله خودروهای حامل بمب شود.
وی گفت صف رای دهندگان زن و مرد از یکدیگر جداست.
او افزود در یکی از مناطق قبیله ای در پیشاور از رای دهی زنان جلوگیری بعمل آمده است.
برخی تحلیلگران می گویند نتیجه این انتخابات احتمالا به گونه ای خواهد بود که به هیچ یک از سه حزب اصلی پاکستان اجازه سلطه بر پارلمان را نمی دهد.
در این شرایط همه توجه ها معطوف به حزب مردم و ائتلاف احتمالی آن با حزب پرویز مشرف و یا حزب نواز شریف خواهد شد.
به گفته خبرنگاران ائتلاف حزب مردم و حزب نواز شریف ممکن است به استیضاح پرویز مشرف بیانجامد.

هیچ نظری موجود نیست: